BrightChamps Logo
Login

Summarize this article:

Live Math Learners Count Icon101 Learners

Last updated on 17 tháng 8, 2025

Professor Greenline Explaining Math Concepts

Tìm Hiểu Ý Nghĩa Của Cụm Wet Behind The Ears Là Gì

BrightCHAMPS sẽ giúp bạn hiểu rõ thành ngữ wet behind the ears là gì trong tiếng Anh. Đây là một thành ngữ khá phổ biến mà bạn nên nắm rõ để nói tiếng Anh như người bản xứ.

Blog for Global Students
Professor Greenline from BrightChamps

Wet Behind The Ears Nghĩa Là Gì?

Ý nghĩa: Thành ngữ này dùng để chỉ ai đó còn non nớt, thiếu kinh nghiệm trong một lĩnh vực hay tình huống cụ thể.

 

Ví dụ 1: She's still wet behind the ears when it comes to public speaking. (Cô ấy vẫn còn khá non nớt khi phát biểu trước đám đông.)
 

Professor Greenline from BrightChamps

Cách Sử Dụng Wet Behind The Ears Là Gì?

Để hiểu rõ thành ngữ này, dưới đây là một số cách dùng mà bạn nên ghi nhớ.

 

Trong Công Việc - Khi Ai Đó Mới Bắt Đầu Sự Nghiệp

 

Thành ngữ này thường dùng để nói về những nhân viên mới chưa có kinh nghiệm làm việc thực tế.

 

Ví dụ 2: Although he’s smart, he’s still wet behind the ears in this industry. (Mặc dù anh ấy thông minh, nhưng vẫn còn non nớt trong ngành này.)

 

Giải thích: Ở đây, thành ngữ được dùng để nhấn mạnh rằng người này còn thiếu trải nghiệm thực tế dù có năng lực.

 

Trong Học Thuật – Khi Sinh Viên Mới Bắt Đầu Tiếp Cận Lĩnh Vực Chuyên Môn

 

Cụm từ này cũng có thể dùng để mô tả sinh viên mới tiếp cận lĩnh vực học thuật chuyên sâu, còn thiếu hiểu biết.

 

Ví dụ 3: She’s wet behind the ears when it comes to scientific research methods. (Cô ấy vẫn còn non nớt khi nói đến phương pháp nghiên cứu khoa học.)

 

Giải thích: Câu này cho thấy cô sinh viên vẫn chưa quen với kỹ thuật nghiên cứu chuyên ngành.

 

Trong Cuộc Sống – Khi Ai Đó Còn Thiếu Trải Nghiệm Sống 

 

Thành ngữ này cũng có thể dùng để nói về người trẻ tuổi thiếu trải nghiệm sống hoặc còn quá ngây thơ.

 

Ví dụ 4: You can’t trust his advice - he’s still wet behind the ears about life. (Cậu không thể tin lời khuyên của cậu ấy - cậu ấy còn quá thiếu trải nghiệm sống.)

 

Giải thích: Câu này cho thấy người đó còn quá non trẻ để đưa ra những lời khuyên đáng tin cậy trong cuộc sống.
 

Professor Greenline from BrightChamps

Một Số Cách Diễn Đạt Tương Tự Với Wet Behind The Ears Là Gì?

Greenhorn (n) /ˈɡriːnhɔːn/

 

Ý nghĩa: Đây là một danh từ dùng để chỉ người mới bắt đầu, chưa có kinh nghiệm trong một lĩnh vực hay môi trường nào đó.

 

Ví dụ 5: Don’t expect too much from Jake - he’s just a greenhorn in this field. (Đừng kỳ vọng quá nhiều vào Jake - cậu ấy chỉ là người mới trong lĩnh vực này.)

 

Giải thích: Greenhorn được dùng để nói rằng Jake là người mới vào nghề, vẫn còn đang học hỏi và chưa thành thạo.

 

Rookie (n) /ˈrʊki/

 

Ý nghĩa: Đây là cách nói thông dụng để chỉ người mới, đặc biệt trong thể thao, công việc hoặc bất kỳ môi trường chuyên nghiệp nào.

 

Ví dụ 6: The rookie made several mistakes during his first week on the job. (Anh chàng nhân viên mới đã mắc một vài lỗi trong tuần làm việc đầu tiên.)

 

Giải thích: Rookie ở đây ám chỉ người mới đi làm nên chưa quen việc và dễ mắc lỗi.
 

Max Pointing Out Common Math Mistakes

Một Số Lỗi Thường Gặp Và Cách Tránh Trong Wet Behind The Ears Là Gì?

Thành ngữ này khá dễ dùng nhưng vẫn có một số trường hợp mắc lỗi, bạn hãy lưu ý những lỗi dưới đây.
 

Mistake 1

Red Cross Icon Indicating Mistakes to Avoid in This Math Topic

Lỗi Dùng Sai Đối Tượng
 

Green Checkmark Icon Indicating Correct Solutions in This Math Topic

Thành ngữ này chỉ áp dụng với con người, không dùng để mô tả đồ vật hay khái niệm trừu tượng. Bạn hãy tránh dùng thành ngữ này với đối tượng không phù hợp nhé.

 

Ví dụ 7
 

Câu sai

This proposal is wet behind the ears.

 

→ Sai vì Proposal (đề xuất) không phải là con người nên không thể “non nớt”.

Câu đúng

The intern is still wet behind the ears. (Thực tập sinh này vẫn còn khá non nớt.)

 

Mistake 2

Red Cross Icon Indicating Mistakes to Avoid in This Math Topic

Dùng Sai Vị Trí Ngữ Pháp Trong Câu
 

Green Checkmark Icon Indicating Correct Solutions in This Math Topic

Nhiều người đặt cụm thành ngữ sai chỗ khiến câu trở nên lủng củng hoặc khó hiểu. Để tránh lỗi này, bạn hãy dùng nó như tính từ miêu tả sau động từ “to be”.

 

Ví dụ 8
 

Câu sai

She wet behind the ears is and not ready.

 

→ Sai trật tự từ, không theo ngữ pháp tiếng Anh chuẩn gây khó hiểu.

Câu đúng

She is wet behind the ears and not ready. (Cô ấy còn non nớt và chưa sẵn sàng.)

 

Mistake 3

Red Cross Icon Indicating Mistakes to Avoid in This Math Topic

Lặp Nghĩa Trong Câu
 

Green Checkmark Icon Indicating Correct Solutions in This Math Topic

Bạn nên tránh lặp lại những từ có nghĩa “thiếu kinh nghiệm” trong cùng một câu, vì “wet behind the ears” đã đủ diễn đạt điều đó rồi.

 

Ví dụ 9
 

Câu sai

She is wet behind the ears and very inexperienced.

 

→ Sai vì thành ngữ này và "Inexperienced" trùng nghĩa, làm câu bị lặp nghĩa và dư thừa.

Câu đúng

She is wet behind the ears but eager to learn. (Cô ấy còn non nớt nhưng rất ham học hỏi.)

 

arrow-right
Max from BrightChamps Saying "Hey"
Hey!

Ứng Dụng Wet Behind The Ears Vào Thực Tế

Ray, the Character from BrightChamps Explaining Math Concepts
Max, the Girl Character from BrightChamps

Question 1

Ví dụ 10

Ray, the Boy Character from BrightChamps Saying "Let’s Begin"
Okay, lets begin

He’s still wet behind the ears in managing a full team. (Anh ấy vẫn còn thiếu kinh nghiệm trong việc quản lý cả một nhóm.)

 

Giải thích: Dùng thành ngữ này để chỉ rằng anh ấy còn thiếu kinh nghiệm lãnh đạo.
 

Max, the Girl Character from BrightChamps

Question 2

Ví dụ 11

Ray, the Boy Character from BrightChamps Saying "Let’s Begin"
Okay, lets begin

Don’t blame her - she’s wet behind the ears in customer service. (Đừng trách cô ấy - cô ấy còn non kinh nghiệm trong dịch vụ khách hàng.)

 

Giải thích: Dùng thành ngữ này để nói rằng cô ấy còn mới và chưa quen việc.
 

Max, the Girl Character from BrightChamps

Question 3

Ví dụ 12

Ray, the Boy Character from BrightChamps Saying "Let’s Begin"
Okay, lets begin

The new employee is clearly wet behind the ears. (Nhân viên mới này rõ ràng còn rất non nớt.)

 

Giải thích: Dùng thành ngữ này để nói rằng người nhân viên chưa có kinh nghiệm làm việc.
 

Max, the Girl Character from BrightChamps

Question 4

Ví dụ 13

Ray, the Boy Character from BrightChamps Saying "Let’s Begin"
Okay, lets begin

I was wet behind the ears when I first started this job. (Tôi đã rất non nớt khi mới bắt đầu công việc này.)

 

Giải thích: Dùng thành ngữ này để chỉ rằng người nói từng thiếu kinh nghiệm khi mới làm việc.
 

Max, the Girl Character from BrightChamps

Question 5

Ví dụ 14

Ray, the Boy Character from BrightChamps Saying "Let’s Begin"
Okay, lets begin

She’s wet behind the ears and needs some proper training. (Cô ấy còn non nớt và cần được đào tạo bài bản.)

 

Giải thích: Dùng thành ngữ này để chỉ rằng cô ấy cần thời gian học hỏi thêm.
 

Ray Thinking Deeply About Math Problems

FAQs Về Wet Behind The Ears Là Gì?

1.Có thành ngữ nào trong tiếng Việt mang nghĩa tương đương không?

Bạn có thể sử dụng thành ngữ “chân ướt chân ráo”. Tuy không hoàn toàn giống về hình ảnh nhưng tương đồng về ý nghĩa.
 

Math FAQ Answers Dropdown Arrow

2.Có thể dùng thành ngữ này để mô tả người lớn tuổi không?

Hoàn toàn có thể, nếu người đó tham gia vào một lĩnh vực mới và chưa có kinh nghiệm. 
 

Math FAQ Answers Dropdown Arrow

3.Thành ngữ này có thể xuất hiện trong phim hoặc văn học không?

Rất thường xuyên. Thành ngữ này được dùng nhiều trong phim, tiểu thuyết để mô tả những nhân vật mới bắt đầu hành trình và vẫn còn nhiều điều phải học.
 

Math FAQ Answers Dropdown Arrow

4.Có cách chơi chữ nào từ thành ngữ này không?

Người bản xứ có thể biến thành ngữ này thành câu chơi chữ “still drying behind the ears” (không phổ biến trong văn viết) để thêm tính hài hước hoặc nhấn mạnh tính chất chưa từng trải.
 

Math FAQ Answers Dropdown Arrow

5.Có cụm từ nào trái nghĩa với thành ngữ này không?

Có, một số cụm như “expert”, “veteran”, hoặc “pro” trong văn cảnh giao tiếp thân mật, hoặc văn nói hàng ngày. 
 

Math FAQ Answers Dropdown Arrow
Professor Greenline from BrightChamps

Chú Thích Quan Trọng Trong Wet Behind The Ears Là Gì?

Cuối cùng, hãy cùng BrightCHAMPS ôn lại một số điểm quan trọng trong bài này nhé!

 

  • Thành ngữ wet behind the ears thường được dùng để mô tả người mới còn non nớt, thiếu kinh nghiệm.

 

  • Một số từ mang nghĩa gần giống là “greenhorn”“a rookie”.


 

Professor Greenline from BrightChamps

Explore More english-vocabulary

Important Math Links IconPrevious to Tìm Hiểu Ý Nghĩa Của Cụm Wet Behind The Ears Là Gì

Important Math Links IconNext to Tìm Hiểu Ý Nghĩa Của Cụm Wet Behind The Ears Là Gì

Math Teacher Background Image
Math Teacher Image

Tatjana Jovcheska

About the Author

Cô có hơn 15 năm kinh nghiệm giảng dạy, Cử nhân Ngôn ngữ và Văn học Anh, Thạc sĩ TESOL, hiện đang học Tiến sĩ Sư phạm ngôn ngữ. Chuyên môn của cô: ứng dụng ngôn ngữ, sư phạm, ELT kỹ thuật số, phát triển tài liệu dạy sáng tạo, các phương pháp dạy kỹ năng n

Max, the Girl Character from BrightChamps

Fun Fact

: Khi làm bánh, cô có thêm cảm hứng, ý tưởng tuyệt vời cho giảng dạy.

Sitemap | © Copyright 2025 BrightCHAMPS
INDONESIA - Axa Tower 45th floor, JL prof. Dr Satrio Kav. 18, Kel. Karet Kuningan, Kec. Setiabudi, Kota Adm. Jakarta Selatan, Prov. DKI Jakarta
INDIA - H.No. 8-2-699/1, SyNo. 346, Rd No. 12, Banjara Hills, Hyderabad, Telangana - 500034
SINGAPORE - 60 Paya Lebar Road #05-16, Paya Lebar Square, Singapore (409051)
USA - 251, Little Falls Drive, Wilmington, Delaware 19808
VIETNAM (Office 1) - Hung Vuong Building, 670 Ba Thang Hai, ward 14, district 10, Ho Chi Minh City
VIETNAM (Office 2) - 143 Nguyễn Thị Thập, Khu đô thị Him Lam, Quận 7, Thành phố Hồ Chí Minh 700000, Vietnam
UAE - BrightChamps, 8W building 5th Floor, DAFZ, Dubai, United Arab Emirates
UK - Ground floor, Redwood House, Brotherswood Court, Almondsbury Business Park, Bristol, BS32 4QW, United Kingdom