BrightChamps Logo
Login
Creative Math Ideas Image
Live Math Learners Count Icon102 Learners

Last updated on July 10th, 2025

English Whiteboard Illustration

Professor Greenline Explaining Math Concepts

So Sánh Chi Tiết Sự Khác Nhau Giữa Tiếng Việt Và Tiếng Anh

Tiếng Việt và tiếng Anh là hai ngôn ngữ khác biệt, với sự khác nhau về cấu trúc câu, cách chia động từ và dùng mệnh đề. Cùng khám phá điểm khác biệt của hai ngôn ngữ này sau đây.

Blog for Global Students
Professor Greenline from BrightChamps

Tiếng Việt Và Tiếng Anh Là Gì?

Để nắm được những điểm khác giữa tiếng Việt và tiếng Anh, trước tiên ta cần tìm hiểu một vài đặc điểm của từng ngôn ngữ.

 

  • Tiếng Việt Là Gì?

 

Tiếng Việt là ngôn ngữ chính thức của Việt Nam, Tiếng Việt thuộc ngữ chi Việt-Mường trong hệ Nam Á (Mon-Khmer). Đặc trưng của tiếng Việt là:

 

  • Từ vựng cơ bản là từ đơn âm tiết.

 

  • Có sáu thanh điệu phân biệt nghĩa.

 

  • Không chia động từ theo thì hoặc chủ ngữ.

 

  • Vị trí từ trong câu có ảnh hưởng đến ngữ nghĩa.

 

  • Dùng các từ chỉ thời gian như “đã”, “sẽ”, “đang” để thể hiện thì.

 

Ví dụ 1:

 

Tôi ăn cơm.

 

Cô ấy ăn cơm. (Động từ “ăn” không đổi theo chủ ngữ)

 

  • Tiếng Anh Là Gì?

 

Tiếng Anh là ngôn ngữ Germanic, nằm trong hệ Ấn-Âu và được dùng phổ biến toàn cầu. Đặc điểm của tiếng Anh là:

 

  • Từ đa âm tiết, không dùng thanh điệu.

 

  • Có 12 thì chia theo thời gian và mức độ hoàn thành.

 

  • Động từ biến đổi theo ngôi và số.

 

  • Trật tự từ S-V-O nghiêm ngặt, nhưng đôi khi linh hoạt hơn tiếng Việt trong cách diễn đạt. 

 

  • Đại từ nhân xưng đơn giản, ít phân tầng xã hội.

 

Ví dụ 2:

 

I eat rice.

 

She eats rice. (Động từ “eat” thay đổi theo chủ ngữ)
 

Professor Greenline from BrightChamps

Cách sử dụng và quy tắc tiếng Việt và tiếng Anh

Tiếng Anh và tiếng Việt có những quy tắc và cách dùng khác nhau như sau: 

 

Quy Tắc Của Tiếng Việt

 

  • Không chia thì động từ.

 

  • Trật tự từ linh hoạt nhưng dễ gây nhầm lẫn.

 

  • Xác định thì qua thời gian và ngữ cảnh.

 

Ví dụ 3: Tôi sẽ học bài. (Dùng “sẽ” thể hiện tương lai)

 

Quy Tắc Của Tiếng Anh

 

  • Sử dụng 12 thì.

 

  • Động từ biến đổi theo ngôi.

 

  • Dùng trợ động từ để tạo câu phủ định hoặc nghi vấn.

 

Ví dụ 4: She didn’t go to school yesterday. (Cô ấy đã không đến trường ngày hôm qua → Dùng quá khứ đơn để miêu tả sự việc đã diễn ra)
 

Professor Greenline from BrightChamps

Cấu Trúc Và Mẫu Câu Phổ Biến Của Tiếng Việt Và Tiếng Anh

Do những đặc trưng của ngôn ngữ, nên sự khác nhau giữa tiếng Việt và tiếng Anh chính là cấu trúc câu trong diễn đạt nội dung, cụ thể là:

 

  • Thứ Tự Danh Từ Và Tính Từ 

 

Trong tiếng Việt, tính từ sẽ đứng sau danh từ để mô tả danh từ. Nhưng tiếng Anh thì ngược lại, tính từ sẽ đứng trước.

 

Ví dụ 5:

 

Tiếng Việt 

Tiếng Anh

Món ăn ngon.

Delicious food.

 

  • Sử Dụng Thì Cho Động Từ

 

Trình tự thành phần trong thì tương tự trong tiếng Việt và tiếng Anh, nhưng cách hình thành thì lại khác nhau:

 

Ví dụ 6: 

 

Thì 

Tiếng Việt

Tiếng Anh

Quá khứ

Tôi đã từng làm việc ở công ty đó.

I worked/ had worked/ had been working at that company.

Hiện tại 

Tôi đang làm việc ở công ty đó.

I work/ am working/ have been working at that company.

Tương lai 

Tôi sẽ làm việc ở công ty đó.

I will work/ am going to work/ will be working/ will have worked/ will have been working at that company.


Lưu ý: Không phải 12 thì của tiếng Anh lúc nào cũng được sử dụng. Theo Cambridge, chỉ khoảng một nửa thường được dùng thường xuyên khi giao tiếp hay viết lách. 

 

  • Cách Dùng Mệnh Đề Quan Hệ

 

Cách sử dụng mệnh đề quan hệ trong tiếng Việt và tiếng Anh cũng có nhiều điểm khác nhau:

 

 

Mệnh đề quan hệ 
tiếng Việt

Mệnh đề quan hệ 
tiếng Anh 

Sự khác nhau

 

  • Không có hệ thống mệnh đề quan hệ chặt chẽ như tiếng Anh. 

 

  • Thông tin chi tiết để làm rõ danh từ sẽ đứng kế nhau trong một chuỗi và không theo nguyên tắc thành lập.
  • Được dùng để làm rõ danh từ đứng trước chúng.

 

  • Thành lập cách hệ thống với các nguyên tắc: Đại từ quan hệ, những ràng buộc liên quan, cấu trúc mệnh đề quan hệ,…

Cấu trúc

Danh từ/Cụm danh từ (được bổ nghĩa) + (mà/nơi/khi/...) + Cụm chủ - vị (mệnh đề quan hệ).

Noun (antecedent) + Relative Pronoun/Adverb + Subject + Verb (+ Object/Complement).

Ví dụ 

Người phụ nữ đang mặc chiếc váy đỏ là chị gái tôi.

The woman who is wearing a red dress is my sister.

 

Max Pointing Out Common Math Mistakes

Các lỗi thường gặp và cách tránh trong tiếng Việt và tiếng Anh

Vì có nhiều sự khác nhau giữa tiếng Việt và tiếng Anh, nên khi dùng hai ngôn ngữ này, người dùng thường mắc một số sai lầm:
 

Mistake 1

Red Cross Icon Indicating Mistakes to Avoid in This Math Topic

Nhầm Vị Trí Tính Từ Trong Tiếng Anh
 

Green Checkmark Icon Indicating Correct Solutions in This Math Topic

Đối với tiếng Anh, bạn hãy nhớ rằng, tính từ luôn đứng trước danh từ. Còn tiếng Việt thì ngược lại.

 

Ví dụ 7:

 

Sai

House big. 

Đúng 

Big house. (Ngôi nhà lớn)


 

Mistake 2

Red Cross Icon Indicating Mistakes to Avoid in This Math Topic

Dùng Sai Thì Trong Tiếng Anh
 

Green Checkmark Icon Indicating Correct Solutions in This Math Topic

Cách duy nhất để bạn không nhầm lẫn giữa các thì chính là học cách nhận biết dấu hiệu của từng thì để sử dụng cho đúng. 

 

Ví dụ 8:

 

Sai

I go to the party yesterday.

Đúng 

I went to the party yesterday. (Tôi đã đến bữa tiệc hôm qua → “went” là quá khứ của “go” được chia theo thì quá khứ, với dấu hiệu nhận biết là “yesterday - hôm qua”)

Mistake 3

Red Cross Icon Indicating Mistakes to Avoid in This Math Topic

Thiếu trợ động từ trong câu phủ định
 

Green Checkmark Icon Indicating Correct Solutions in This Math Topic

Nên nhớ rằng, câu phủ định tiếng Anh luôn cần có trợ động từ (do/does/did,...). Còn tiếng Việt, chỉ cần thêm “không”.

 

Ví dụ 9:

 

Sai

I not like coffee.

Đúng 

I don’t like coffee. (Tôi không thích cà phê) 

arrow-right
Max from BrightChamps Saying "Hey"
Hey!

Ví Dụ Về Tiếng Việt Và Tiếng Anh

Ray, the Character from BrightChamps Explaining Math Concepts
Max, the Girl Character from BrightChamps

Question 1

Ngữ Cảnh Trang Trọng

Ray, the Boy Character from BrightChamps Saying "Let’s Begin"
Okay, lets begin

Ví dụ 10: 

 

Tiếng Việt 

Tiếng Anh 

Tôi đã hoàn thành bản báo cáo trước thời hạn.

→ Dùng từ “đã” để diễn tả hành động đã xảy ra.

I have completed the report ahead of schedule.

→ Sử dụng thì hiện tại hoàn thành để thể hiện hành động xảy ra và còn ảnh hưởng đến hiện tại. 


Ví dụ 11: 

 

Tiếng Việt 

Tiếng Anh 

Tôi xin phép trình bày một số quan điểm cá nhân về vấn đề này.

→ Câu thường dùng khi thuyết trình với lối diễn đạt nhẹ nhàng qua cụm từ “xin phép trình bày”.

Allow me to present a few personal perspectives on this matter.

→ Sử dụng “allow me to…” để thể hiện sự khiêm tốn nhưng vẫn chuyên nghiệp. 

Max, the Girl Character from BrightChamps

Question 2

Ngữ Cảnh Không Trang Trọng

Ray, the Boy Character from BrightChamps Saying "Let’s Begin"
Okay, lets begin

Ví dụ 12: 

 

Tiếng Việt 

Tiếng Anh 

Tớ không thích món đó đâu.

→ Dùng đại từ “tớ” và từ phủ định “không” cách tự nhiên.

I don’t like that dish.

→ Sử dụng cấu trúc câu phủ định “don’t” kèm động từ nguyên mẫu. 

 

Ví dụ 13: 

 

Tiếng Việt 

Tiếng Anh 

Nay đi chơi không?

→ Bỏ chủ ngữ và động từ cách linh hoạt (thường thấy trong văn nói với bạn bè thân thiết)

You wanna hang out today?

→ Sử dụng viết tắt “wanna” thay cho “want to”, phổ biến trong giao tiếp hằng ngày. 

 

Max, the Girl Character from BrightChamps

Question 3

Ngữ Cảnh Học Thuật

Ray, the Boy Character from BrightChamps Saying "Let’s Begin"
Okay, lets begin

Ví dụ 14: 

 

Tiếng Việt 

Tiếng Anh 

Ngôn ngữ phản ánh tư duy của con người.

→ Sử dụng cấu trúc câu linh hoạt, nêu ra nhận định trong báo cáo nghiên cứu. 

Language reflects human thinking.

→ Dùng thuật ngữ “thinking” mang tính trừu tượng để đưa ra lập luận học thuật. 

Ray Thinking Deeply About Math Problems

FAQs Về Tiếng Việt Và Tiếng Anh

1.Tại sao người Việt dễ mắc lỗi khi dùng đại từ nhân xưng tiếng Anh khi giao tiếp?

Math FAQ Answers Dropdown Arrow

2.Người học tiếng Anh nên học ngữ pháp hay ngữ cảnh trước?

Math FAQ Answers Dropdown Arrow

3.Có nên dịch từng từ tiếng Việt sang tiếng Anh khi mới học không?

Math FAQ Answers Dropdown Arrow

4.Văn hóa ảnh hưởng thế nào đến cách diễn đạt hai ngôn ngữ?

Math FAQ Answers Dropdown Arrow

5.Khi viết học thuật, người Việt thường gặp khó khăn gì khi dùng tiếng Anh?

Math FAQ Answers Dropdown Arrow
Professor Greenline from BrightChamps

Chú Thích Quan Trọng Về Tiếng Việt Và Tiếng Anh

Điểm khác nhau cơ bản giữa tiếng Việt và tiếng Anh:

 

  • Thứ tự danh từ và tính từ: 

 

Tiếng Việt: Tính từ đứng sau danh từ.

 

Tiếng Anh: Tính từ đứng trước danh từ. 

 

  • Sử dụng thì cho động từ:

 

Tiếng Việt: Dùng các từ “đã”, “đang”, “sẽ” để diễn đạt thì.

 

Tiếng Anh: Hệ thống 12 thì, động từ thay đổi tùy theo thì và chủ ngữ.

 

  • Cách dùng mệnh đề quan hệ:

 

Tiếng Việt: Ít quy tắc cố định.  

 

Tiếng Anh: Sử dụng các đại từ quan hệ (who, which, that) và có các quy tắc.

 

Professor Greenline from BrightChamps

Explore More grammar

Important Math Links IconPrevious to So Sánh Chi Tiết Sự Khác Nhau Giữa Tiếng Việt Và Tiếng Anh

Important Math Links IconNext to So Sánh Chi Tiết Sự Khác Nhau Giữa Tiếng Việt Và Tiếng Anh

Math Teacher Background Image
Math Teacher Image

Tatjana Jovcheska

About the Author

Cô có hơn 15 năm kinh nghiệm giảng dạy, Cử nhân Ngôn ngữ và Văn học Anh, Thạc sĩ TESOL, hiện đang học Tiến sĩ Sư phạm ngôn ngữ. Chuyên môn của cô: ứng dụng ngôn ngữ, sư phạm, ELT kỹ thuật số, phát triển tài liệu dạy sáng tạo, các phương pháp dạy kỹ năng n

Max, the Girl Character from BrightChamps

Fun Fact

: Khi làm bánh, cô có thêm cảm hứng, ý tưởng tuyệt vời cho giảng dạy.

Sitemap | © Copyright 2025 BrightCHAMPS
INDONESIA - Axa Tower 45th floor, JL prof. Dr Satrio Kav. 18, Kel. Karet Kuningan, Kec. Setiabudi, Kota Adm. Jakarta Selatan, Prov. DKI Jakarta
INDIA - H.No. 8-2-699/1, SyNo. 346, Rd No. 12, Banjara Hills, Hyderabad, Telangana - 500034
SINGAPORE - 60 Paya Lebar Road #05-16, Paya Lebar Square, Singapore (409051)
USA - 251, Little Falls Drive, Wilmington, Delaware 19808
VIETNAM (Office 1) - Hung Vuong Building, 670 Ba Thang Hai, ward 14, district 10, Ho Chi Minh City
VIETNAM (Office 2) - 143 Nguyễn Thị Thập, Khu đô thị Him Lam, Quận 7, Thành phố Hồ Chí Minh 700000, Vietnam
UAE - BrightChamps, 8W building 5th Floor, DAFZ, Dubai, United Arab Emirates
UK - Ground floor, Redwood House, Brotherswood Court, Almondsbury Business Park, Bristol, BS32 4QW, United Kingdom