BrightChamps Logo
Login
Creative Math Ideas Image
Live Math Learners Count Icon100 Learners

Last updated on August 5th, 2025

English Whiteboard Illustration

Professor Greenline Explaining Math Concepts

Ý Nghĩa A Bird In The Hand Is Worth Two In The Bush

A bird in the hand is worth two in the bush là một thành ngữ tiếng Anh phổ biến. Hãy cùng BrightCHAMPS khám phá thêm về ý nghĩa sâu xa của câu nói này trong bài viết hôm nay.

Blog for Global Students
Professor Greenline from BrightChamps

A Bird In The Hand Is Worth Two In The Bush Là Gì?

A bird in the hand is worth two in the bush là một thành ngữ tiếng Anh cổ điển. Nó mang ý nghĩa: giá trị của những gì bạn đang nắm giữ hiện tại luôn chắc chắn và đáng quý hơn những điều chưa chắc chắn trong tương lai.

 

Ví dụ 1: I was offered a new job, but it's not guaranteed. I think I'll stay with my current one — after all, a bird in the hand is worth two in the bush. (Tôi được đề nghị một công việc mới, nhưng nó không chắc chắn. Tôi nghĩ tôi sẽ giữ công việc hiện tại – dù sao thì thà có cái chắc còn hơn mơ cái không chắc.)

Professor Greenline from BrightChamps

Cách Dùng A Bird In The Hand Is Worth Two In The Bush

Khi Ra Quyết Định Giữa An Toàn Và Rủi Ro

 

Dùng khi bạn đang có một lựa chọn an toàn, nhưng lại cân nhắc đánh đổi để thử một lựa chọn chưa chắc chắn.

 

Ví dụ 2: He was offered a risky promotion abroad, but he declined. A bird in the hand is worth two in the bush. (Anh ấy được đề xuất một chức vụ mới ở nước ngoài nhưng từ chối. Thà giữ cái chắc còn hơn mơ cái không chắc.)
 

Trong Đầu Tư Hoặc Kinh Doanh

 

Dùng để khuyên người khác nên giữ khoản lợi nhuận hoặc cơ hội chắc chắn thay vì mạo hiểm đầu tư vào thứ chưa rõ ràng.

 

Ví dụ 3: You already have a steady customer base — don’t risk it chasing uncertain clients. A bird in the hand is worth two in the bush. (Bạn đã có một nhóm khách hàng ổn định – đừng liều lĩnh chỉ vì những khách hàng chưa chắc có được.)

Professor Greenline from BrightChamps

Một Số Cách Diễn Đạt Tương Tự Với A Bird In The Hand Is Worth Two In The Bush

Don't Count Your Chickens Before They Hatch

 

Câu này có nghĩa là đừng vội mừng khi chưa thấy kết quả thực sự. Nó khuyên bạn không nên đặt hy vọng quá sớm vào điều chưa chắc chắn.

 

Ví dụ 4: She’s planning to quit her job and start a new business, but I think it’s a bit risky. Don’t count your chickens before they hatch. (Cô ấy đang định bỏ việc để bắt đầu kinh doanh, nhưng tôi nghĩ đó là một bước đi mạo hiểm. Đừng vội mừng khi chưa thấy kết quả.)
 

Better Safe Than Sorry

 

Câu này nhấn mạnh rằng sự an toàn luôn quan trọng hơn việc mạo hiểm với cái không chắc chắn. Nó khuyên bạn nên chọn lựa những gì chắc chắn thay vì liều lĩnh.

 

Ví dụ 5: It’s better to stick with your current job for now — better safe than sorry. (Thà cứ ở lại với công việc hiện tại đi – an toàn vẫn hơn.)

Max Pointing Out Common Math Mistakes

Một Số Lỗi Thường Gặp Và Cách Tránh Trong A Bird In The Hand Is Worth Two In The Bush

Mistake 1

Red Cross Icon Indicating Mistakes to Avoid in This Math Topic

Lỗi 1: Sử Dụng Không Chính Xác Ngữ Cảnh
 

Green Checkmark Icon Indicating Correct Solutions in This Math Topic

Sử dụng thành ngữ này trong tình huống không liên quan đến quyết định giữa cái chắc chắn và điều chưa rõ ràng.

 

Ví dụ sai

 

Ví dụ đúng

 

Don’t quit your job for a new opportunity without thinking it through, a bird in the hand is worth two in the bush.

 

If you have a good job already, don’t risk it for a startup that might fail, a bird in the hand is worth two in the bush.(Nếu bạn đã có một công việc tốt, đừng liều lĩnh với một startup có thể thất bại, thà giữ cái chắc còn hơn mơ cái không chắc.)

 

Cách tránh: Chỉ sử dụng "a bird in the hand is worth two in the bush" khi bạn đang khuyên ai đó không nên bỏ qua cơ hội hiện tại vì một lựa chọn không chắc chắn.

Mistake 2

Red Cross Icon Indicating Mistakes to Avoid in This Math Topic

Lỗi 2: Sử Dụng Không Đúng Ngữ Pháp
 

Green Checkmark Icon Indicating Correct Solutions in This Math Topic

Đôi khi người học có thể sử dụng sai cấu trúc hoặc thay đổi từ ngữ khiến câu trở nên không tự nhiên.

 

Ví dụ sai

 

Ví dụ đúng

 

A bird in hand is worth two in bush.

 

A bird in the hand is worth two in the bush. (Một con chim trong tay còn đáng giá hơn hai con chim trong bụi rậm.)

 

Cách tránh: Hãy sử dụng đúng cấu trúc của thành ngữ: “a bird in the hand is worth two in the bush”. Không thay đổi từ ngữ hoặc rút gọn câu.

Mistake 3

Red Cross Icon Indicating Mistakes to Avoid in This Math Topic

Lỗi 3: Lạm Dụng Thành Ngữ Quá Thường Xuyên
 

Green Checkmark Icon Indicating Correct Solutions in This Math Topic

Lạm dụng thành ngữ này trong mọi tình huống, khiến câu trở nên nhàm chán và thiếu sự phong phú.

 

Ví dụ sai

 

Ví dụ đúng

 

A bird in the hand is worth two in the bush... again!

 

When making decisions about your career, it’s wise to remember that a bird in the hand is worth two in the bush(Khi đưa ra quyết định về sự nghiệp, bạn nên nhớ rằng thà giữ cái chắc còn hơn mơ cái không chắc.)

 

Cách tránh: Dùng thành ngữ này đúng lúc, trong những tình huống cần thiết, chứ không phải khi nào cũng áp dụng.

arrow-right
Professor Greenline from BrightChamps

Ứng Dụng A Bird In The Hand Is Worth Two In The Bush Vào Thực Tế

Ví dụ 6: Don’t sell your car before securing a new one — a bird in the hand is worth two in the bush. (Đừng bán xe khi chưa chắc có xe mới — thà giữ cái chắc còn hơn mơ cái không chắc.)

 

Ví dụ 7: She was offered a stable job, but hesitated because of a riskier startup — I told her a bird in the hand is worth two in the bush. (Cô ấy được mời làm công việc ổn định, nhưng lại phân vân vì một startup mạo hiểm — tôi đã khuyên cô ấy: thà giữ cái chắc còn hơn mơ cái không chắc.)

 

Ví dụ 8: Why chase after uncertain investors when you already have one ready to fund? A bird in the hand is worth two in the bush. (Tại sao lại theo đuổi nhà đầu tư chưa chắc chắn trong khi bạn đã có người sẵn sàng đầu tư?)

 

Ví dụ 9:  He refused to leave his current team, even though another one promised more — he believes a bird in the hand is worth two in the bush. (Anh ấy từ chối rời đội hiện tại dù đội khác hứa hẹn nhiều hơn — vì anh ấy tin vào việc giữ cái chắc.)

 

Ví dụ 10: Sometimes it’s smarter to take the offer you have now — after all, a bird in the hand is worth two in the bush. (Đôi khi chọn cơ hội trước mắt là khôn ngoan hơn — dù sao, thà có một còn hơn không có gì.)

Max from BrightChamps Saying "Hey"
Hey!

Bài Tập Vận Dụng A Bird In The Hand Is Worth Two In The Bush Bài

Ray, the Character from BrightChamps Explaining Math Concepts
Max, the Girl Character from BrightChamps

Question 1

Bài Tập 1: Trắc Nghiệm

Ray, the Boy Character from BrightChamps Saying "Let’s Begin"
Okay, lets begin

Câu 1. What does the idiom "A bird in the hand is worth two in the bush" mean?
A. It’s better to chase big dreams.
B. Take every risk to win.
C. Value what you already have over uncertain opportunities.

 

Câu 2. Which of the following is the best situation to use the idiom?
A. You are about to take a confirmed offer instead of waiting for another that may not come.
B. You are considering taking a vacation next year.
C. You’re comparing two different bird species.

Explanation

Câu 1: C. Value what you already have over uncertain opportunities. (Thành ngữ này nhấn mạnh việc nên trân trọng và giữ lấy cái mình đang có)

 

Câu 2: A. You are about to take a confirmed offer instead of waiting for another that may not come. (Đây là bối cảnh chính xác để dùng thành ngữ, vì nó mô tả việc lựa chọn cái chắc chắn thay vì chờ đợi cơ hội chưa rõ ràng.)

 

Max from BrightChamps Praising Clear Math Explanations
Well explained 👍
Max, the Girl Character from BrightChamps

Question 2

Bài Tập 2: Điền Vào Chỗ Trống

Ray, the Boy Character from BrightChamps Saying "Let’s Begin"
Okay, lets begin

Câu 3. He decided to stay in his current job because _____________.

 

Câu 4. Don’t risk losing what you already have — remember, _____________.

Explanation

Câu 3: a bird in the hand is worth two in the bush (Câu này mô tả một quyết định lựa chọn công việc hiện tại (cái chắc chắn), phù hợp với nội dung của thành ngữ.)

 

Câu 4: a bird in the hand is worth two in the bush (Đây là cách dùng thành ngữ trong lời khuyên: đừng mạo hiểm đánh mất điều chắc chắn để chạy theo điều không chắc.)

 

Max from BrightChamps Praising Clear Math Explanations
Well explained 👍
Max, the Girl Character from BrightChamps

Question 3

Bài Tập 3: Sửa Lỗi Sai

Ray, the Boy Character from BrightChamps Saying "Let’s Begin"
Okay, lets begin

Câu 5. A bird in hand is worthy two in bush. 

Explanation

Câu 5: A bird in the hand is worth two in the bush. (Viết đúng cấu trúc của thành ngữ)

Max from BrightChamps Praising Clear Math Explanations
Well explained 👍
Professor Greenline from BrightChamps

Kết Luận

Việc hiểu rõ a bird in the hand is worth two in the bush nghĩa là gì giúp ta đưa ra quyết định sáng suốt, tránh mạo hiểm với những cơ hội không rõ ràng.

Ray Thinking Deeply About Math Problems

FAQs về A Bird In The Hand Is Worth Two In The Bush

1.A bird in the hand is worth two in the bush có nguồn gốc từ đâu?

Thành ngữ này có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ, diễn tả sự quý trọng những gì chắc chắn thay vì mạo hiểm với những cơ hội không rõ ràng.

Math FAQ Answers Dropdown Arrow

2.Cách sử dụng A bird in the hand is worth two in the bush trong cuộc sống thực tế?

Có thể bắt gặp idiom này trong các quyết định về nghề nghiệp, tài chính hoặc các mối quan hệ cá nhân.

Math FAQ Answers Dropdown Arrow

3.A bird in the hand is worth two in the bush meaning là gì?

Thành ngữ này thường dùng để khuyên người khác nên biết hài lòng với điều mình đang có thay vì quá tham vọng.

Math FAQ Answers Dropdown Arrow

4.Có phải luôn luôn tốt hơn khi chọn A bird in the hand is worth two in the bush không?

Không phải lúc nào cũng vậy. Thành ngữ này nhấn mạnh sự thận trọng, nhưng đôi khi, nếu bạn không dám mạo hiểm, bạn có thể bỏ lỡ những cơ hội tốt hơn trong tương lai.

Math FAQ Answers Dropdown Arrow

5.Có thể thay thế A bird in the hand is worth two in the bush bằng thành ngữ nào khác không?

Bạn có thể thay thế bằng các câu như "Don’t count your chickens before they hatch" hoặc "Better safe than sorry", cả hai đều nhấn mạnh sự thận trọng và không mạo hiểm quá mức.

Math FAQ Answers Dropdown Arrow
Professor Greenline from BrightChamps

Chú Thích Quan Trọng Trong A Bird In The Hand Is Worth Two In The Bush

A bird in the hand is worth two in the bush có nghĩa là những gì bạn đang có và đã chắc chắn trong tay sẽ có giá trị hơn là mạo hiểm với những cơ hội không chắc chắn.

Professor Greenline from BrightChamps

Explore More english-vocabulary

Important Math Links IconPrevious to Ý Nghĩa A Bird In The Hand Is Worth Two In The Bush

Important Math Links IconNext to Ý Nghĩa A Bird In The Hand Is Worth Two In The Bush

Math Teacher Background Image
Math Teacher Image

Tatjana Jovcheska

About the Author

Cô có hơn 15 năm kinh nghiệm giảng dạy, Cử nhân Ngôn ngữ và Văn học Anh, Thạc sĩ TESOL, hiện đang học Tiến sĩ Sư phạm ngôn ngữ. Chuyên môn của cô: ứng dụng ngôn ngữ, sư phạm, ELT kỹ thuật số, phát triển tài liệu dạy sáng tạo, các phương pháp dạy kỹ năng n

Max, the Girl Character from BrightChamps

Fun Fact

: Khi làm bánh, cô có thêm cảm hứng, ý tưởng tuyệt vời cho giảng dạy.

Sitemap | © Copyright 2025 BrightCHAMPS
INDONESIA - Axa Tower 45th floor, JL prof. Dr Satrio Kav. 18, Kel. Karet Kuningan, Kec. Setiabudi, Kota Adm. Jakarta Selatan, Prov. DKI Jakarta
INDIA - H.No. 8-2-699/1, SyNo. 346, Rd No. 12, Banjara Hills, Hyderabad, Telangana - 500034
SINGAPORE - 60 Paya Lebar Road #05-16, Paya Lebar Square, Singapore (409051)
USA - 251, Little Falls Drive, Wilmington, Delaware 19808
VIETNAM (Office 1) - Hung Vuong Building, 670 Ba Thang Hai, ward 14, district 10, Ho Chi Minh City
VIETNAM (Office 2) - 143 Nguyễn Thị Thập, Khu đô thị Him Lam, Quận 7, Thành phố Hồ Chí Minh 700000, Vietnam
UAE - BrightChamps, 8W building 5th Floor, DAFZ, Dubai, United Arab Emirates
UK - Ground floor, Redwood House, Brotherswood Court, Almondsbury Business Park, Bristol, BS32 4QW, United Kingdom